Перевод "сделано в Китае" на английский

Русский
English
0 / 30
сделаноdo make
вin for to into at
КитаеChina
Произношение сделано в Китае

сделано в Китае – 30 результатов перевода

Итак, если хочешь меня убить, давай, используй это.
Сделано в Китае?
Лорн!
So if you're going to kill me, just get it over with.
"Made in China"?
Lorne!
Скопировать
Французский коньяк?
Сделано в Китае.
Мыло - это хорошо.
French cognac.
Russian tea... grown in China.
Soap, that's nice.
Скопировать
Разумеется, иначе бы я не покупал их у вас.
Сделано в Китае.
-Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Of course, or I wouldn't buy them.
Chinese-made guns, brilliant.
The pigs won't know what hit them. -l like that.
Скопировать
-Эти свиньи даже не будут знать, из чего в них стреляют.
Из-за того, что они сделаны в Китае.
Но они шутя простреливают два нефтяных контейнера.
The pigs won't know what hit them. -l like that.
Very good price, 'cause they're made in China.
But they can bust through two oil drums, come out and kill a guy.
Скопировать
Ты осознаешь, что имея 3-D принтер, мы возобновляем производство и отбираем работу у китайских батраков?
Думаю эта штуковина сделана в Китае.
Что поделаешь.
Do you realize, by owning a 3-D printer, we are reclaiming the manufacturing process and taking jobs back from sweatshops in China?
I think this thing was made in China.
Eh, what can you do?
Скопировать
Что за кусок гребанного дерьма!
"Сделанного в Китае" дерьма!
Гребанное дерьмо!
Goddamn piece of fucking shit!
"Made in China" shit!
Fucking piece!
Скопировать
Ну дык всё понятно!
Сделано в Китае?
Это кусок китайской ебанины!
Figures!
Made in China?
It's a piece of China fucking crap!
Скопировать
- Я не был для него в первую очередь.
Проклятую вещь сделана в Китае, ради Cripes ' Но когда вы были женаты так долго Вы смотрите на все, чтобы
Так что, конечно, мы обсуждали сценарий как это.
- I wasn't for it at first.
The darn thing's made in China, for cripes' sake but when you've been married this long you look for anything to spice things up.
So, of course we've discussed a scenario like this.
Скопировать
Я просто собираю несколько его любимых игрушек.
Сделано в Китае, прям как он.
Неудивительно, что он их так любил.
I'm just packing up some of his favorite toys.
Made in China, just like him.
No wonder he likes 'em so much.
Скопировать
Дайте посмотреть, могу ли я его починить.
Сделано в Китае.
8-4-6-2.
Let me see if I can fix it.
It's made in China.
8-4-6-2.
Скопировать
Это словно буфет в ООН только без всех этих хватаний за задницу.
Хоуп, смотри, эту лапшу сделали в Китае маленькие девочки твоего возраста.
Знаете, в Китае на самом деле едят совсем другую лапшу, нежели мы здесь.
This is like the buffet at the United Nations without all the grab-ass.
Hope, look, these noodles were made all the way in China by little girls the same age as you.
You know, in China they actually eat a completely different kind of noodle than we have here.
Скопировать
Майя, они такие красивые.
Сделано в Китае?
Модненько.
Maya, these panties are beautiful.
What is this, made in China?
That is so fancy.
Скопировать
Она считает их банальными. Правда?
Ей понравится медвежонок... дешевый медвежонок, сделанный в Китае?
"Выздоравливай!" Ей это понравится?
She thinks they're predictable.
Oh, yeah? She like bears... cheap, little bears made in China?
"Get well soon." She like that?
Скопировать
И знаешь еще что?
Может быть, я и купил бы случайно игрушку, сделанную в Китае, или сделал бы для Олли сэндвич, где, не
но если ты позволишь мне делать для тебя хоть что-то, то, мне кажется, я тебя удивлю.
And, yeah, you know what?
Maybe, occasionally, I might buy the toy made of Chinese lead, or I might make a sandwich for Ollie that, God forbid, breaches the jelly perimeter,
but if you just let me do something for you, I think that I would surprise you.
Скопировать
Я тебе покажу враждебный!
Карбон, 28 калибр, Сделано в Китае.
Если хотите убить слугу народа, Мистер Марони, покупайте Американское оружие.
I'll show you hostile!
Carbon fiber, .28 caliber, made in China.
If you wanna kill a public servant, Mr. Maroni, I recommend you buy American.
Скопировать
Но я знаю, что если вы хотите продолжить разговор, у вас должен быть технический вопрос.
удивительно, я тут в Лос-Анджелесе, а вы, ну скажем, в Индии, предоставляете поддержку для моего телефона, сделанного
Но я не предоставляю вам техподдержку.
I do know you need to have a technical issue if you wish to continue this call.
Okay, technically, don't you think it's amazing that I'm here in L.A. And you're in, let's say, india, giving me tech support for my phone made in china?
But I am not giving you tech support.
Скопировать
Ткань - обыкновенная красная фланель.
Стеклянная чаша, сделанная в Китае.
- Что с кровью ?
The cloth is a common red flannel.
Glass bowl-made in china.
What about the blood?
Скопировать
Провезли контрабандой в стиле наркоторговцев.
её в множество слоёв целлофана, накидать туда пластмассовых безделушек, конфет, прилепить наклейку "Сделано
Извини.
I think it was smuggled in, like drug-dealer style because basically, all you have to do is take an antique vase, and you wrap it up in a bunch of cellophane, right?
You fill it with some little plastic doodads and candy and slap a "Made in China" sticker on there, and that priceless piece of art can just sail though US Customs like a Tijuana piñata.
(phone chirps) Excuse me.
Скопировать
Классная куртка.
Сделано в Китае. 35 фунтов.
Посмотри на меня. Я похожа на дуру? Даю тебе двадцать.
nice jacket
Very good quality, made in China, 35 pounds.
Just look at this face, do I look stupid, no I'll give you twenty, what about these ?
Скопировать
У нас звёзды второго сорта, куча пластиковых бус.
Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае.
Пара булыжников в мой парад.
B-list celebrities, tons of plastic beads.
Like everything else in American culture-- Cheap, mass-produced, made in China.
Well, thanks for raining on my parade.
Скопировать
Джей.
Что, ты сделан в Китае?
Филл, я просто хочу, чтобы ты знал, я сожалею.
Phil: Jay.
What, are you made of china?
Phil, I just want you to know, I'm sorry.
Скопировать
Но ты не можешь заставить меня остаться.
И если ты открутишь крышку той дурацкой штуки, ты увидишь, что она сделана в Китае.
Я люблю тебя, сын.
But you can't force me to stay.
And if you unscrew the top of that stupid thing, you'll see it was made in China.
I love you, son.
Скопировать
Стоит кругленькую сумму.
интересным, это то, что набор шахмат, поставленный вашим мужем на столе - дорогой, а этот, с другой стороны, сделан
Так почему же он дешевый набор запрятал так тщательно? Разве что...
Worth a pretty penny.
But what I find is interesting, is that the chess set that your husband has set up on the table is expensive, and this one, on the other hand, is made in china- not so expensive.
So one has to wonder why he had the cheapo set hidden away so carefully, unless...
Скопировать
На самом деле Хер- не мужчина!
Да ладно вам, на его яичках стоит штамп "Сделано в Китае".
Я сменила пол для того, чтобы получить эту должность, так как знала, что вы рассматриваете только представителей мужского пола.
Dick here isn't even a real man.
Come on, his testicles have "Made in China" stamped on them.
I changed my gender to go on this mission because we knew a male body would be most appealing to you.
Скопировать
Снимите трубку.
Чип сделан в Китае.
Марки "Динамикс".
Pick up.
Chip's Chinese.
Imported bу Dуnamix.
Скопировать
И это не шутка.
Ну, мы по крайней мере знаем, что она была сделана в Китае. некими Лин-Кин Ван-Кин Дон-Кин Нон-Кин...
Да, именно ими.
That's not a joke.
The thing about this is, OK, we know this is made in China by the lin-king wan-king don-king non-king...
Them. Yeah. Them.
Скопировать
Я всего лишь собираюсь сосредоточиться на работе.
Ты знаешь, я приехал в Индию, чтобы продавать американские безделушки, сделанные в Китае.
И я буду это делать.
I'm just gonna focus on work.
You know, I came to India to sell americans novelties
Made in china and that's what I'm gonna do.
Скопировать
ТУ-15 - двухместная версия МиГ-15 с Корейской Войны.
Я думал он был сделан в Китае.
Когда отношения между Россией и Китаем разладились, китайцы сделали копию МиГ-15.
The TU-15, two-seater version of the MiG-15 from the Korean War.
I believe that will have been built in China.
When the relationship between China and Russia broke down the Chinese made copy-engineered MiG-15s.
Скопировать
Вроде Эппла.
Все эти айПады и айФоны сделаны в Китае.
Запретим в Лэнгфорде айФоны?
Like, say, Apple.
All those iPads and iPhones were made in China.
No more iPhones in Langford?
Скопировать
Вот вам загадка.
Человека поймали посылающим сообщение со своего сделанного в Китае айФона, когда он вёл произведённую
За что ему выпишут штраф?
Here's a good riddle.
A guy gets caught texting on his China-made iPhone while driving his American-made Camry.
What does he get ticketed for?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сделано в Китае?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сделано в Китае для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение